Pastaa ja piilomainontaa

Olen ollut viimeisen viikon verran Vaasassa yksin sillä poikaystäväni on ollut edelleen Helsingissä. Olenkin nauttinut näistä päivistä, sillä nyt olen voinut tehdä sellaisia ruokia mitä hän ei syö. Se on vähän hassu tyyppi, se pelkää pastaa. No ei pastaa tietenkään joka päivä kannata syödä, mutta kai sitä nyt joskus voi? En ole mikään karppaaja (siis en todellakaan :D), mutta en syö yleensä hirveästi leipää, pastaa kylläkin.

Täällä Vaasassa on ollut ihan kummallisen lämmin, maanantainakin oli 20 astetta? Olenkin nauttinut tästä yksinolosta ja söin pastani parvekkeella. Meillä on onneksi lasitettu parveke, niin siellä voi olla näin syksyisinkin.  Vaasassa nimittäin tuppaa aina silloin tällöin tuulemaan vähän enemmänkin, niin ilman suojaa ei parvekkeellamme voisi olla. Kaikki ketkä ovat joskus käyneet Vaasassa  tietävätkin varmasti mistä  tuulesta puhun.

Olen viimeisen vuoden aikana löytänyt punajuuren taas ihan uudelleen. Olen ehkä jopa vähän ihastunutkin siihen, sillä ostin sitä viikonloppuna kolmen kilon säkin. Siinä olikin sitten pienoinen raahaaminen. En nimittäin muistanut siinä ostotilanteessa, että se joka yleensä kantaa kauppakassit ei ole mukana. Värjäsin pastan  juurikin punajuurella. Ihan niin pinkkiä en pastasta saanut kun olisin halunnut, mutta ihan kivan persikkaisen värin sain aikaiseksi.

 

Tarvitset:

Öljyä

Valkosipulia

Pastaa

2 Punajuurta

170g jättikatkaravunpyrstöjä

tilkka kermaa (3 rkl)

Pinaattia

Korianteria

Suolaa

Pippuria

Pinjansiemeniä

Parmesaania

Kuori ja pilko punajuuret. Keitä punajuuria kymmenisen minuuttia ennen pastan lisäämistä punajuuriveteen. Samalla kun lisäät pastan niin lisää hivenen myös suolaa.

Kuumenna öljy ja lisää murskattu valkosipuli. Laita ravut valkosipuliöljyyn ja anna niiden olla hetkisen kuumassa öljyssä. Lisää kerma, pinaatti ja korianteri. Muista että ravuista tulee helposti nahkeita, joten niitä ei saa kuumentaa liian kauaa (noin 2 minuuttia riittää). Lisää pippuria ja tarvittaessa myös suolaa. Ravut ovat yleensä suolaliemessä, niin ne eivät edes välttämättä tarvitse suolaa.

Erottele keitetty pasta punajuurista ja lisää pasta kastikkeen sekaan. Nostele annokset lautasille ja laita pastan päälle paahdettuja pinjansiemeniä ja parmesaania.


Joku teistä joskus kysyi, että onko Iittala minun yhteistykumppanini ja harmikseni joudun toteamaan että ei ole :D. Olen vain fanaattinen astioiden keräilijä. Jokaisen kipponi ja kuppini olen ihan itse ostanut. Blogissani ei muutenkaan, niin kuin ei muissakaan Indiedaysin blogeissa, ole piilomainontaa. Sitä ikävä kyllä tapahtuu blogeissa paljon, mutta meillä Indiedaysiläisillä on selkeät säännöt koskien juurikin sitä. Tästä nousi pienoinen keskustelu kun meidän liittymisemme julkaistiin ja sen takia Indiedays on julkaissut tiedotteen koskien muun muassa piilomainontaa.

____________________________________

Butterfly shrimp Pasta with Coriander and Beetroot

Makes two portions

You need:

Oil

Garlic

Pasta

2 Beetroots

170g of Butterfly shrimps

3 tablespoons of cream

Spinach

Coriander

Parmesan

Salt

Pepper

Roasted pine nuts

Peel and chop the beetroots. Boil the beetroots for a ten minutes before putting the the pasta into a pan. At the same when you add  pasta add  hint of salt as well.

Heat oil and add garlic. Put the shrimps into a pan. Add cream, spinach and coriander. Remember that if shrimps are too long in the heat, they become chewy.  Therefore about two minutes in the heat is enough for shrimps. Add pepper and also salt if you wish so. Shrimps are usually quite salty itself so you might not even need to add salt.

Separate pasta from the beetroot pieces.  Add pasta into saucepan and mix it with sauce. Before serving, add pine nuts and Parmesan cheese on top of the pasta.

Please leave a comment

Pasta al Forno

Joku teistä ihanista lukijoista pyysi minulta hyvää Pasta al Fornon reseptiä. Nyt kun on vähän viileämpää, niin lämminkin ruoka maistuu vähän paremmin. Al forno on italiaa ja tarkoittaa sananmukaisesti uunista, eli pasta al forno on pastaa uunista.

Pastan kaveriksi tein perinteisen ragùn eli jauhelihakastikkeen. Pojat tykkäävät béchamelista, niin laitoin sitä myös sekaan. Tomaattimurskan tein taas kotimaisista tomaateista herra Robuksen kanssa. Omatekoinen tomaattimurska on paljon parempaa kuin kaupassa myytävä tölkkivaihtoehto.

Tarvitset

Ragù

Oliiviöljyä, 400 g jauhelihaa, 200 g pekoniviipaleita eli pancettaa, 1 varsiselleri, 2 porkkanaa, 2 sipulia, 1 dl kuivaa valkoviiniä, 600 g tomaatteja (murskattuna), muskottipähkinää, suolaa, pippuria.

Pilko kasvikset ihan pieniksi palasiksi. Kuumenna öljy pannussa ja freesaa sipulit, porkkanat ja selleri. Pilko pekoni pieniin paloihin ja lisää se kasvisten sekaan. Kun pekoni on kypsynyt lisää naudanliha. Kun naudanliha on kypsynyt, lisää viini. Anna kastikkeen kiehua hiljalleen 15 minuuttia. Kun viini on haihtunut, lisää tomaattimurska, suola, pippuri ja muskottipähkinä. Anna hautua miedolla lämmöllä vähintään 45 minuuttia. Ragù maistuu sitä paremmalta mitä kauemmin sitä keittää.

Béchamel

100 g voita, 70 g vehnäjauhoja, 5 dl maitoa, 130 g granaa tai parmesania.

Sulata voi. Lisää vehnäjauhot voin sekaan. Jauhoja ei tule ruskistaa vaan ne sekoitetaan sulaneen voin kanssa. Lisää maito ja sekoita seosta voimakkaasti, jotta seokseen ei ilmesty paakkuja. Kastike on valmis kun se alkaa suurustua. Lisää lopuksi juusto ja mausteet.

Keitä  400 g pastaa. Lämmitä uuni 180 asteeseen. Kun pasta on melkein kypsää, lado sitä vuorotellen ragùn ja béchamelin kanssa uunivuokaan. Ripottele pastan päälle vielä parmesania tai granaa. Paista pastaa noin 30 minuuttia tai kunnes pastan pinta on saanut kauniin värin.

_______________________________________


You need

Ragù

Olive oil, 400 g of minced meat, 200 g of pancetta, 1 celery, 2 carrots, 2 onions, 1 dl of dry white wine, 600 g of tomatoes (crushed), nutmeg, salt and pepper.

Chop the vegetables into really small pieces. Heat oil in a pan and fry onions, carrots and celery. Chop the bacon into small pieces and add it to the pan with vegetables. When the bacon is cooked add minced meat. When minced meat is cooked properly, add wine. Let the sauce simmer for 15 minutes. When the wine has evaporated, add crushed tomatoes, salt, pepper and nutmeg. Simmer over with low heat for at least 45 minutes. Ragù tastes better the longer you cook it.

Béchamel

100 g butter, 70 g of wheat flour, 5 dl of milk, 130 g of grana or parmesan cheese.

Melt the butter. Add flour. Do  not brown the flour, just mix it with the melted butter. Add milk and stir the mixture vigorously, so there would not be clumps in the sauce. Sauce is ready when it starts to get thick. Finally, add the cheese and spices.

Boil 400 g of pasta. Preheat the oven to 180 degrees. When the pasta is almost cooked, pile it with ragù and béchamel. Sprinkle parmesan  on top.  Bake pasta for about 30 minutes, or until the surface has a beautiful color.

Buon Appetito!

Please leave a comment

Crème Ninon

Shalottisipulia ja samppanjaa

Ranskalaiset tekevät jopa hyvinkin perinteisestä ruoasta jotakin erikoista. Heillä on kyky luoda rumasta kaunista, tavallisesta erikoista ja pahasta hyvää. Niinkin perinteiseen ruokaan, kuin hernekeittoon he lorauttavat samppanjaa.

Tarvitset:

1 banaanishalottisipuli
1 rkl voita
600  g pakasteherneitä
salviaa tai minttua
suolaa
pippuria
6 dl kasvislientä
1 dl samppanjaa
2 dl ruokakermaa

Kuullota sipuli voissa, lisää herneet.  Lisää mausteet ja kasvisliemi. Keitä noin 20 minuuttia. Soseuta keitto tasaiseksi ja laita keitto takaisin liedelle. Lisää kerma ja samppanja. Tarkista maku ja lisää mausteita tarvittaessa.  Et voilà, simppeli alkukeitto on valmis!

 

Lisäsin muuten muutaman matkakuvan Borneota käsittelevään postaukseeni.
______________________________________

I feel that Italian and French have the ability to upgrade everything. They will get unattractive to look attractive, they have the ability to make distasteful to delicious, and they can create ordinary to look extraordinary.  I justify my thoughts with pea soup. Why would pea soup be something exquisite? Because French add champagne into it.

You need:

1 shallot
1 tbsp butter
600g peas
fresh sage or mint
salt
pepper
6 dl vegetable bouillon
1 dl champagne
2 dl cream

Sauté shallot in butter, add peas. Add salt, pepper, sage or mint and vegetable bouillon. Cook around 20 minutes. Puree soup until it is smooth. Put soup back on the cooker.  Add champagne and cream. Taste, add salt and pepper if needed.

Et Voilà, simple entrée is ready!


And btw  I added few more pictures to my post about Borneo.


Please leave a comment

Shiitake Mushroom Soup

Tein eilen illalla siitakesienikeittoa. Tykkään sienistä ihan äärettömän paljon. Mutta harmikseni täytyy myöntää, että en ole sienestämässä viime vuosina juurikaan käynyt. Haluaisin, mutta tuo parempi puoliskoni ei juurikaan sienestämisestä välitä. Ja yksin minun  ei kannata metsään lähteä suunnistusvaistoni kanssa. Jäisi nimittäin metsään niin sienet kuin Sofiékin.  Noh, onneksi voi sienessä käydä myös esimerkiksi kauppatorilla. Tiesittekö muuten, että Italiassa on sienestämisluvat? Italialaiset on ihan hulluina sieniin. Ystäväni isä on Bassanon (Italialainen kylä) “kuuluisa” sienestäjä. Oli aika suuri kunnia saada hänen keräämiään sieniä, sillä hän ei kuulemma myy niitä mistään hinnasta.? Ystäväni aina voivottelevat, että miten suomalaiset jättävät heidän suurimmat herkkunsa metsiin pilaantumaan. Joku heidän tuttavansa onkin tehnyt loistavan bisneksen viemällä sieniä Suomesta  Italiaan. Kuullostaa kyllä aika huvittavalta!

Tarvitset:

200g siitakesieniä
1 valkosipulinkynsi
1 shalottisipuli
2 rkl voita
5 dl kasvislientä
ruohosipulia koristeluun
2 dl  kermaa

Pilko sipulit ja sienet.  Kuumenna voi kattilassa, lisää sienet ja sipulit. Freesaa sipulit ja sienet kullertaviksi. Lisää kasvisliemi, kerma ja mustapippuri. Anna keiton olla miedolla lämmöllä noin 10 minuuttia. Lisää päälle lopuksi ruohosipuli.

Jos haluat tehdä keitosta ruokaisamman,  voi sienien sekaan laittaa pehmeää tofua (silken). Keittoon voi myös lorautta tilkan valkoviiniä ja suurustaa esimerkiksi soijajauholla.

Buon Appetito!

_______________________

You need:

200 g shiitake mushrooms
1 garlic clove (chopped)
1 shallot onion
2 tbsp of butter
5 dl vegetable bouillon
Diced chives, for garnish
2dl cream

Chop onions, garlic and shallot. Warm the butter and add onions, mushrooms and garlic in the pot. Sauté onions and mushrooms until those are yellowish. Add vegetable bouillon, cream and pepper. Let the soup boil around ten minutes  and at last, add diced chives on top.

You can also add soft tofu (silken) if you want more protein in your dish. Or you can replace some of the vegetable bouillon with white vine.
Please leave a comment

Tomato-Chevre Soup

Olen tosi pahoillani, etten ole kerennyt kirjoitella teille tällä viikolla. Minulla on ollut ihan hirmuisesti koulujuttuja, kesätyöjuttuja ja asunnon etsintää, niin kesäksi (Helsingistä) kun vielä ensi lukuvuodeksikin Vaasasta. Mutta näköjään joku on kuullut surkutteluni, sillä meidän naapuri käväisi meillä äsken ja ilmoitti muuttavansa pois asunnostaan. Näin ollen muutamme samaan taloon, mutta kerrosta alemmaksi! Olen enemmän kuin helpottunut! Olen ollut niin ihastunut asuntoomme ja varsinkin sen sijaintiin. Vaasassa voi onneksi opiskelijakin nauttia merinäköalasta ja omasta saunasta. Ja miten ihanteellinen muuttokin tulee olemaan, kun  tavaroita voi kantaa suoraan kaapista toiseen :)
Rakastan keittoja, mutta niitä tulee tehtyä ihan liian harvoin, koska poikaystäväni kaipaa vähän enemmän murua rinnan alle. Enemmän proteiinia toisin sanoen. Mutta eilen kumminkin sain rakastamaani tomaatti-vuohenjuustokeittoa.

 

Tarvitset:
1 sipuli, valkosipulia, 2 purkkia Muttin tomaattimurskaa, 4 dl kasvislientä, 2 tl suolaa, pippuria, vuohenjuustoa, 1 tl sokeria.
Silppua sipuli ja valkosipuli, kuullota. Lisää tomaattimurska ja hauduta noin 10 minuuttia. Lisää muut ainekset ja anna kiehua vielä hieman. Jos haluat keitosta samettista, niin laita se vielä lopuksi tehosekoittimeen.
***********
You need:
1onion, garlic, 2 cans of tomatoes (Mutti), 4 dl of vegetable bouillon, 2 TBS salt, pepper, chevre and 1 TBS sugar
Chop onion and garlic, cook onion and garlic until soft. Add canned tomatoes, simmer about 10 minutes. Add rest of the ingredients and let soup simmer again for few minutes. If you want that the soup is soft put it into blender for few seconds.
Please leave a comment